繁体
“我不想说了,甚至连回想我都不愿意。”
在客人的
促下,司机说:
“你开着车尽想这想那,这不是
鬼引路吗?”
为什么?”
“爸爸回来,儿了的脸
为什么变得苍白呢?一定是有什么原因吧。”
男客人走
屋内说:
情。”
客人
了
,又燃起一支烟。司机接着说:
“结婚前,你不是演过戏吗,现在演一
戏吧。”
“后来,怎么样?”
“是啊,最好还是忘掉那些,埋
工作吧。”
“等一等,先
这几样事。首先,赶快把我的鞋收起来。是啊,还有香呢,把香
上…”
“可以,怎么演呢?”
(译自新
社1988年16版星新一着《戒律纷繁》)
“那么,我
上去付车费…”
“别担心了,警察要是好好调查一下,或许会认定死者是殉职的人呢。”
“我的
级定下来了,为了庆贺,我和伙伴们一
喝了一杯。”
“是这样吗…”
“喂喂,是你要讲给我听的,我已经听得起劲了。”
“那么,我也想再喝一
。不过,得先去付
租汽车费。我的钱不够了,司机在外边等着呢。”
妻
迎上来说。
“钱不够了,我
屋去取,情稍等一会。”
“客人,别打岔了。我的确是好久没有站起来。那个青年
付了车费,又给了我一瓶威士忌,大概是为父亲超渡吧。他让我回去后再喝。”
“唉哟,喝酒了吧。”
“别说了,越谈心里越不痛快。我一直以无事故而自豪。”
“你就说我的丈夫,一个月前,在酒吧间饮酒时,心脏病发作死去了。你说我们刚刚结婚,他年轻又乐观,如果早些戒烟就好了。你除了车费外,再给司机多加一
儿。”
“死,死了。那天正好是死后的第七夫。据说他父亲在工作上给公司添了麻烦,悔恨自己作错了事,便在公司自杀了。时间也是晚上八
。上车的地
也正是那家公司的门前。这件事好象在报纸上有过报
。这个青年手里拿着一串捻珠。看见这
捻珠,我也不由得蹲了下来。”
“本想聊天解闷儿!可这故事太吓人了。我的酒完全醒了。”
“这次遇到了这
事,真不知如何是好,已经够受了。”
“那好极了,我也想
一杯。”
“也是没办法,收
不多,积攒
工资,又借了些钱,好不容易才在这里盖了所房
。唉,从那向左拐。对,再稍微向前一
。”
“这一带是很凄凉的呀。”
“别说了,若是你那样的生手,一吃惊会扭错了方向盘。即使不
车祸,神经特也会非常
张,可是你说我的车上为什么会发生这
事情呢。”
“我倒不要
,若是
什么事,那是我妨碍你了。”
“喂,我回来了。”
“我问了他家的地
。到了他家,那位客人不慌不忙地下了车,走
屋里。
居委职的人都是这样,自己上路不带钱,我想他家里人
上就会
来送钱并向裁表示威游。这
情况是常有的。但是我等了好久,家里人也未
来…”
“为什么要
这
烦琐的事儿呢?”
“听一听就吓得这样,我是亲
经历的,就是昨天的事,所以今天都不想上班了。可是在家里愁眉苦脸地呆着也不是一件好事。”
“是啊,于是我下了车,走向正门,接了铃。一个青年人走了
来,他的表情十分奇特。我说明了原委,他的脸
变得苍白了,说那是他父亲。”
车停了,男客人看了一下钱包说:
面对颤抖着的司机,客人说:
“青年给我端来了
,还带来一瓶威士忌,并告诉我说:‘掺着喝吧。真想喝个痛快。’可是我抑住了自己,没有再唱,因为醉酒开车是要被抓的。警察可不
那一
。”
“不痛快吗?那么,
支烟吧。已经不远了,烟
完也就到了。”
“以后再详细谈,这
事目前很
行。这是那位司机想
来的。话说得很有趣,他说这些话的意思是想让你多给
小费。这是司机的意图。哟,好了,今天
级是个喜庆的日
,大大方方地付钱吧。听,门铃响了,表演开始,你要演得
真…”
白乃谦译
“他只说了这些吧。要是问我,我也只能这样说。”