繁体
安利柯的自负心大大地被损伤了。他不但曾把
尼清由恶少年群中救
,从那次的事情以后,始终不忘记
尼清。如果有机会,还想把自己的果
、穿旧的衣服送给
尼清呢。可是
尼清竟像连这很好的亲切心也不值一顾,
自走开了。
"那么,舅父,我就到
尼清家里去玩吧。我不知
为了什么,总觉得那孩
可
。"安利柯说。
没有经过几日,安利柯的伤已痊愈了。
"是……"安利柯也
。
"安利柯,你
了好事了。你的
血是第二次洗礼。泳作为基督教信徒时曾在教会受过第一次洗礼,这次的洗礼是你已成为大人的证据。即使额上留了伤疤也不要
,这是名誉的痕迹,是你崇
正直的行为的有名誉的纪念品。"
舅父又对安利柯这样说:"话虽如此,
尼清也许有着和那手足同样的不快的心情,无论你待他怎样好,在他也许不但不觉得可
,反而觉得可厌哩。所以,你决不可想从他得到
谢。但也不该对自己的行为失望。一件善行,能实行,在自己已是一
报酬了。望人
谢,等于放重利,是不好的
啊。别人对于你的善行原应
谢,但自己对于别人有善行,决不该望人家的报答。自己只要帮助了弱者,把人从困苦中救
,替苦痛着的人拭了
泪就好了。如果在这以上还想要求什么,那是有伤于自己的正义的。"
"哦,这样吗?"舅父回答说,"这是很明白的罗。且听我告诉你。你有慈
的父母,幼小时听到
情的摇篮曲,一向在
抚中长大。但是在
尼清,
世以后不曾从人受过一句亲切的言语,也不曾听到过
情的摇篮曲,他所受过的只是
待。所以
尼清的心就异常了,他不知
世间有所谓情的东西,总以为谁都不会用
情对待他。所以,虽然也许想对你
谢,却恐怕又遭到你的讥笑,就垂着
自去避了。"
"木,虽曾在路上见到他,他却装作不见,
自走过了。"安利柯回答。
"哪里会来。"舅父冷淡地说。
自从那日起,
尼清一次都未曾见到。"至少也应该来对我表示一句谢辞的吧。"安利柯这样私念着,空待了许多日
。
安利柯走
屋
,在自己房中休息了一会儿,等心定了以后取镜自照,雪白的绷带上渗
紫
的血迹。这时候,恰好舅父足音很响地回来了。
二 不知恩
安利柯想去劝阻舅父,可是等地回转
喊舅父时,舅父早已走远,
也不回一回。
"但是,偶然……"舅父似已明白安利柯的心清了,呵呵地发
笑来。
舅父说时老
中闪烁着两滴银亮的
珠。
有一日,安利柯问舅父:"
尼清一次都不到家里来吗?"
"不要他
谢,不也好吗?只要自己
过好事不就好了吗?"舅父这样说。
安利柯奇怪了,注视着舅父的脸。
很不安心地将安利柯的帽
除掉了看。
"唔。"舅父
。"但还是不去的好。你如果去访他,他会伯麦不
来见你的。倒不如将他招到家里来玩,一同
些残废者也能
的游戏。因为在家里,无论他的形状怎样可笑,也没有笑他的人。"
"在那次以后,你遇到过
尼清了吧?他已向你
过谢意了吧?"舅父问。
舅父突然抱住了安利柯接吻,用
动的语调说;
"我曾为他尽过勇敢的
的义务,路上相见,抱了我哭泣了来表
谢,不是人的应有的至情吗?"安利柯自己这样私忖。可是
尼清却连目礼都不作,"谢谢"都不说,垂着
假作不曾看见似的过去了。
"好,你已
了正直的事了,用了全力
了正直的事了。别叹力量不够,最
尚的行为是超越理
而激发的。不顾任何的牺牲,炽烈地尽全力的行为,才是人生最可尊贵的。成功或不成功,这些都不是问题。该
的时候,勇往直前去
,这样的
神才是崇
的力量。见利而动的人,决不知
这崇
。你
了好事了,对于绝对的善,你曾奋起过了。"
过了好久,安利柯在街上走着,见
尼清恰好从对面来。安利柯想看看他用什么态度对待自己。走近前去,哪里知
尼清睬也不睬地
自走过了。"为什么呢?"安利柯兀自觉得寂寞起来。
"不,舅父,我那时并不存要他
谢的意思。从那时起,我觉得
尼清非常可
,想有机会再帮帮他的忙。可是他竟完全不知
,为什么他不盲与我要好呢?"安利柯说。
舅父取起帽
,即安了额
:"和谁打过架了吗?啊!一定是那些恶少年。待我去收拾他们,你快
屋
去。"虽断续地说,却似非常激动的样
,匆匆走了。
"其实,连警察也该来向你
谢罗。"舅父说了又呵呵大笑。
"舅父,我只
了非
不可的事罢咧。我只恨我勇气不足,力量不够。"安利柯这样说。