电脑版
首页

搜索 繁体

狼跋(2/2)

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

然后再味“狼跋其胡,载疐其尾”的比喻,便会忽如搔着,而为此喻之维妙维肖绝倒了。古人大抵常与校猎、御中的猎,对于壮老狼的奔突之态早就熟稔。所以《易林·震之恒》即有对此形态的绝妙描摹:“老狼白獹(即“胪”),长尾大胡,前颠从踬,岐人悦喜”此诗对公孙的态,即取了这样一只腹白大、“前颠从踬”的老狼作喻比。闻一多对此二句亦有彩的阐发:“一只大的狼,走起路来,板(seesaw)状,前后更迭的一起一伏,往前倾时,前脚差踩着颈下垂着的胡,往后坐时,后脚又像要踏上拖地的尾——这样形容一个胖走路时,笨重,艰难,摇动得厉害,而展并未为之加速的一副模样,可谓得其神似了。”

var obj = document。all(type num);

}

obj。style。display="block";

在颜上有一定规矩。公孙既蹬“赤舄”则其带以上的衣、冠必为玄青,带以下的韠、裳则为橙红,还有耳旁的“瑱”、腰间的“佩”多为玉白。正如闻一多所描摹的,给公孙“想像上一烈的颜…再加上些光怪陆离的副件(:即瑱、佩之类)的装饰,然后想像裹着这‘行’的一丰腴的躯,搬着过重的累赘的肚,一步一步摇过来了”——这便是诗中那位贵族“公孙”的雅态,令人见了会忍俊不禁,而生发一调侃、揶揄的喻比望。

function disp(type,num) {

兹对此诗的鉴赏,多取闻一多之说。读者倘有兴趣,可直接阅读闻先生的《匡斋尺牍》,当能从中得到更多的启迪和乐趣。

obj。style。display="none";

}

} else {

本来,这样的调笑,对于公孙来说,也确有颇为不恭之嫌的。但此诗的分寸把握得也好,一边大笑着比划老狼前颠后踬的态为喻,一边即又收起笑容补上一句:“您那德倒也没什么不好!”“德音不瑕”句的,由此化解了老狼之喻的揶揄份量,使之向着“开玩笑”的一端倾斜,而不至于被误解为讥刺。所以其所造成的整首诗的氛围,便带上了一特有的幽默。闻一多先生依据“德音”在《诗经》中的运用,多见于“表明男女关系”而推测这是一位妻,对胖而情“和易”、“稽”的贵族丈夫开玩笑的诗。虽说未必准到十分,似也不离八九了。

热门小说推荐

最近更新小说