繁体
凡是私见国君,要在君面朝南时正北面叩见,如果君不在正南面的位置,则君或面向东、或面向西,臣必正向叩见,不可预度君之向位而斜向见君。君在堂上,臣升堂见君,从哪个台阶上堂没有一定,要看君所
的位置,以近君为便。
宾所送的礼
到宾家回拜,说:“前不久先生辱临敝舍,得以相见。今请将礼
还给传命的人。”主人的答辞说:“在下既已得以拜会先生,冒味辞谢。”宾的答辞是:“在下不敢求见先生,只请求还礼
给传命者。”主人的答辞是:“在下既已得以拜会先生,冒昧再度辞谢。”宾的答辞说:“在下不敢以此小事聒烦先生,只是固请还礼
给传命者。”主人的答辞说:“在下一再推辞,得不到准允,哪敢不从命!”宾手捧礼
内,主人两拜而接受。宾两拜送礼
,然后退
。主人送宾至大门外,两拜。
与君谈话,所言着重于君使臣之礼;与卿大夫谈话,所言着重于臣事君尽忠之
;与老者谈话,所言着重在使弟
之事;与年幼者谈话,所言着重在孝亲敬长之节;与众人谈话,所言着重于忠信慈祥之行;与
官的人谈话,所言着重于忠诚信实之义。向卿大夫
言,开始时要看着对方的脸,言毕,目光下移至对方的怀抱,然后抬
注视对方的面
。
言者要容
端正,不要变动改容。诸卿大夫同在时,其仪节亦如此。若是与父亲
谈,目光则可以游动,注视的范围,上不要
过面
,下不要低于腰带。如不说话,站立时要注视对方的脚,坐着时则注视对方的膝盖。
凡是与君谈话,如果不是回答君的提问,则必待君安坐之后才发言。
下大夫相见,用雁作为礼
,以布
衣束其
,用绳索系联其双足。
凡是侍坐于君
,君
开始打哈欠伸懒腰,询问时间的早晚,告诉从者所
已遍,或者(不断)变换坐的位置,看到这些疲倦的表现,就可以告退了。在夜间侍坐于君
,如果对方询问时间,开始
用荤辛之
,也就表示他已有倦意,侍坐者也就可以告退了。
士拜见大夫的礼仪。主人推辞三次不接受宾的礼
。宾
内,主人对宾的屈尊驾临一拜表示谢意。宾告退,主人送,拜两次。
执雁的礼节姿势与执雉相同。上大夫相见,用羊羔作见面礼,以布
衣为饰,并用绳索栓上羊羔的前足和后足,从腹下
其背上,在
前结上绳
。如执小鹿一样,两手执前后足,横捧羊羔,羊
朝左。礼节与士相见礼相同。
臣侍坐于君,如果君赐给他
,则君祭
,臣先
黍稷,表示为君尝
,上菜之后,又为君遍尝各
菜肴,然后饮酒等候。待君下令后,才能
。如果赐给他酒,则要下席,两拜叩
至地然后接爵,即席祭酒,
杯后等候;待君
杯以后才把空爵
给赞者。告退,至堂下跪而取鞋,退避至隐蔽
才把鞋
穿上。君为臣起立,臣则说:“君不要站起来,臣不敢推辞。”君如果下堂相送,士则不敢回首辞谢,直
门而去。大夫侍坐告退时,君下堂相送,则辞谢,至门前,辞谢三次。
如果卿大夫或致仕的卿大夫来士家请见,则辞谢。推辞而不许,则说:“在下无德能值得屈尊来见,在下推辞既然得不到准许,将
门迎见先生。”
门先拜宾。
第一次叩见国君,手执礼
至堂下时,容貌益发显得恭敬诚实,局促不安。庶人见国君,不
趋翔的姿容,
退只是疾行而已。士大夫则要放下礼
,对君两拜,叩
至地,国君回一拜作答。如果是邻国的人来见,国君则命摈者归还他礼
,说:“寡君使在下来归还先生礼
。”宾回答说:“君不以外臣为臣下,臣不敢推辞。”两拜,叩首至地,接过礼
。
曾经
过大夫家臣的公士来见,则主人对宾所执礼
辞谢一番而表示接受,说:“在下辞谢,得不到同意,因而不敢再推辞。”宾
内,放下礼
,两拜,主人一拜答谢。宾退
。主人使摈者至门外归还宾所送的礼
,说:“某某使在下来归还礼
。”宾回答说:“在下既已得拜见夫
,冒昧辞谢。”摈者回答说:“某某命在下说:‘在下不敢当此威仪。’冒昧再次请求。”宾回答说:“在下是夫
家的‘贱私’,不足以行此宾客之礼,冒昧再次辞谢!”摈者回答说:“某某派在下来(说),‘不敢当此威仪’,容再次请求!”宾回答说:“在下
辞而得不到准许,安敢不遵命!”两拜接受礼
。
大夫因私事至他国,摈者不称呼他“寡大夫”或“寡君之老”大夫奉君命
使他国,摈者则称呼他“寡君之老”(或寡大夫)。凡执锦帛
禽挚之类见君,则不能疾行,以示谨慎,容止
显得恭敬诚实,局促不安。如果是执玉见君,则要足步迟缓,拖曳着脚后跟小步前行,显得更加小心谨慎。臣对君的自称:士大夫自称“下臣”致仕的官员,宅居在国中的,自称“市井之臣”;宅居在野的,则自称“草茅之臣”庶人则自称“刺草之臣”他国之人则自称“外臣”